Д-р Алекс Хименес, Chiropractor на Ел Пасо
Надявам се, че сте се радвали на нашите публикации в блоговете за различни теми, свързани със здравето, храненето и нараняванията. Моля, не се колебайте да се обадите на нас или на себе си, ако имате въпроси, когато възникне нуждата от търсене на грижа. Обадете се в офиса или в себе си. Office 915-850-0900 - Клетка 915-540-8444 Поздрави. Д-р Й

Травматична отпуснатост на лигаментите на гръбначния стълб и свързаните с това наранявания

абстрактен

This paper explores the relationship between traumatic ligament laxity of the spine and the resultant instability that may occur. Within, there is a discussion of the various spinal ligamentous structures that may be affected by macro and micro traumatic events and the neurologic and musculoskeletal effects of instability. There is a detailed discussion of the diagnosis, quantification, and documentation.

Навяхването/разтягането на меките тъкани на шийката на матката и лумбалната част са най-честите наранявания при сблъсъци с моторни превозни средства, като 28% до 53% от жертвите на сблъсък получават този вид нараняване (Galasko et al., 1993; Quinlan et al., 2000). Годишните обществени разходи за тези наранявания в Съединените щати се оценяват на между 4.5 и 8 милиарда долара (Kleinberger et al., 2000; Zuby et al., 2010). Уврежданията на меките тъкани на гръбначния стълб много често стават хронични, с развитие на дълготрайни симптоми, които неизбежно могат да повлияят неблагоприятно на качеството на живот на пострадалия. Изследванията показват, че 24% от жертвите на сблъсък с моторни превозни средства имат симптоми 1 година след инцидент и 18% след 2 години (Quinlan et al., 2004). Освен това е установено, че между 38% и 52% от случаите на сблъсък на моторни превозни средства включват сценарии на удар отзад

It is well known that the major cause of chronic pain due to these injuries is directly related to the laxity of spinal ligamentous structures (Ivancic et al., 2008). Ligaments are fibrous bands or sheets of connective tissue linking two or more bones, cartilages, or structures. One must fully understand the structure and function of ligaments to realize the effects of traumatic ligament laxity. We know that one or more ligaments provide stability to a joint during rest and movement. Excessive movements such as hyper-extension or hyper-flexion, which occur during a traumatic event such as a motor vehicle collision, may be restricted by ligaments unless these forces are beyond the tensile strength of these structures; this will be discussed later in this paper.

Фон за нараняване на гръбначния стълб отпуснат лигамент

Three of the more important ligaments in the spine are the ligamentum flavum, the anterior longitudinal ligament, and the posterior longitudinal ligament (Gray’s Anatomy, 40th Edition). The ligamentum flavum forms a cover over the dura mater, a layer of tissue that protects the spinal cord. This ligament connects under the facet joints to create a small curtain, so to speak, over the posterior openings between vertebrae (Gray’s Anatomy, 40th edition). The anterior longitudinal ligament attaches to each vertebra’s front (anterior) and runs vertically or longitudinal (Gray’s Anatomy, 40th edition). The posterior longitudinal ligament also runs vertically or longitudinally behind (posterior) the spine and inside the spinal canal (Gray’s Anatomy, 40th Edition). AOtherligaments include facet capsular, interspinous, supraspinous, and intertransverse ligaments. The alignments above limit flexion and extension, except the ligament, which limits lateral flexion. The ligamentum nuchae, a fibrous membrane, limits flexion of the cervical spine (Gray’s Anatomy, 40th Edition). The four ligaments of the sacroiliac joints:

(iliolumbar, sacroiliac, sacrospinous, sacrotuberous), provide stability and some motion. The upper cervical spine has its own ligamentous structures or systems; the occipitoatlantal ligament complex, occipitoaxial ligament complex, atlantoaxial ligament complex, and the cruciate ligament complex (Gray’s Anatomy, 40th Edition). The upper cervical ligament system is especially important in stabilizing the upper cervical spine from the skull to C2 (axis) (Stanley Hoppenfeld, 1976). It is important to note that although the cervical vertebrae are the smallest, the neck has the greatest range of motion.

Причини за разхлабване на връзките на гръбначния стълб

Ligament laxity may happen due to a ‘macro trauma”, such as a motor vehicle collision, or may develop over time due to repetitive use or work-related injuries. The cause of this laxity develops through similar mechanisms, which leads to the facet joints’ excessive motion and will cause various degrees of physical impairment. When ligament laxity develops over time, it is defined as “creep” and refers to the elongation of a ligament under constant or repetitive stress (Frank CB, 2004). Low-level ligament injuries, or those where the ligaments are simply elongated, represent the vast majority of cases and can potentially incapacitate a patient due to disabling pain, vertigo, tinnitus, etc. Unfortunately, these strains may progress to sub-failure tears of ligament fibers, leading to instability at the level of facet joints (Chen HB et al., 2009). Traumatic or repetitive causes of ligament laxity will ultimately produce abnormal motion and function between vertebrae under normal physiological loads, inducing irritation to nerves, possible structural deformation, and/or incapacitating pain.

Patients who have suffered a motor vehicle collision or a work-related injury often have chronic pain syndromes due to ligament laxity. The ligaments surrounding the facet joints of the spinal column, known as capsular ligaments, are highly innervated mechanoreceptive and nociceptive free nerve endings. Therefore, the facet joint is considered the primary source of chronic spinal pain (Boswell MV et al., 2007; Barnsley L et al., 1995). When the mechanoreceptors and nociceptors are injured or even irritated, the overall joint function of the facet joints is altered (McLain RF, 1993).

One must realize that instability is not similar to hyper-mobility. In the clinical context, instability implies a pathological condition with associated symptomatology, whereas joint hypermobility alone does not. Ligament laxity, which produces instability, refers to a loss of “motion stiffness,” so to speak, in a particular spinal segment when a force is applied to this segment, which produces a greater displacement than would be observed in a normal motion segment. When instability is present, pain and muscular spasms can be experienced within the patient’s range of motion and not just at the joint’s end-point. In Chiropractic, we understand that a “guarding mechanism” is triggered after an injury, which is the muscle spasm. These muscle spasms can cause intense pain and are the body’s response to instability since the spinal supporting structures, the ligamentous structures, act as sensory organs, which initiate a ligament-muscular reflex. This reflex is a “protective reflex” or “guarding mechanism” produced by the mechanoreceptors of the joint capsule, and these nerve impulses are ultimately transmitted to the muscles. Activation of surrounding musculature, or guarding, will help to maintain or preserve joint stability, either directly by muscles crossing the joint or indirectly by muscles that do not cross the joint but limit joint motion (Hauser RA et al., 2013). This reflex is fundamental to the understanding of traumatic injuries.

This reflex is designed to prevent further injury. However, the continued feedback and reinforcement of pain and muscle spasms will delay the healing process. The ‘perpetual loop” may continue for a long period of time, making further injury more likely due to muscle contraction. Disrupting this cycle of pain and inflammation is key to resolution.

When traumatic ligament laxity produces joint instability, with neurologic compromise, it is understood that the joint has sustained considerable damage to its stabilizing structures, which could include the vertebrae themselves. However, research indicates that joints that are hypermobile demonstrate increased segmental mobility but are still able to maintain their stability and function normally under physiological loads (Bergmann TF et al., 1993).

Клинична диагноза

Clinicians classify instability into 3 categories, mild, moderate, and severe. Severe instability is associated with a catastrophic injury like a motor vehicle collision. Mild or moderate clinical instability is usually without neurologic injury and is most commonly due to cumulative micro-trauma, such as those associated with repetitive use injuries, prolonged sitting, standing, flexed postures, etc.

In a motor vehicle collision, up to 10 times more force is absorbed in the capsular ligaments versus the intervertebral disc (Ivancic PC et al., 2007). This is true because, unlike the disc, the facet joint has a much smaller area to disperse this force. As previously discussed, the capsular ligaments become elongated, resulting in abnormal motion in the affected spinal segments (Ivancic PC et al., 2007; Tominaga Y et al., 2006). This sequence has been documented with both in vitro and in vivo studies of segmental motion characteristics after torsional loads and resultant disc degeneration (Stokes IA et al., 1987; Veres SP et al., 2010). Injury to the facet joints and capsular ligaments has been further confirmed during simulated whiplash traumas (Winkelstein BA et al., 2000).

Maximum ligament strains occur during shear forces, such as when a force is applied while the head is rotated (axial rotation). While capsular ligament injury in the upper cervical spine region can occur from compressive forces alone, exertion from a combination of shear, compression, and bending forces is more likely and usually involves much lower loads to cause injury (Siegmund GP et al., 2001). If the head is turned during a whiplash trauma, the peak strain on the cervical facet joints and capsular ligaments can increase by 34% (Siegmund GP et al., 2008). One research study reported that during an automobile rear-impact simulation, the magnitude of the joint capsule strain was 47% to 196% higher in instances when the head was rotated 60 degrees during impact compared with those when the head was forward facing (Storvik SG et al., 2011). Head rotation to 60 degrees is similar to an individual turning his/her head to one side while checking for on-coming traffic and suddenly experiencing a rear-end collision. The impact was greatest in the ipsilateral facet joints, such that head rotation to the left caused higher ligament strain at the left facet joint capsule.

Other research has illustrated that motor vehicle collision trauma has been shown to reduce ligament strength (i.e., failure force and average energy absorption capacity) compared with controls or computational models (Ivancic PC et al., 2007; Tominaga Y et al., 2006). This is particularly true in the case of capsular ligaments since this type of trauma causes capsular ligament laxity. Interestingly, one research study conclusively demonstrated that whiplash injury to the capsular ligaments resulted in an 85% to 275% increase in ligament elongation (laxity) compared to controls (Ivancic PC et al., 2007).

The study also reported evidence that trauma-related tension of the capsular ligaments is requisite for producing pain from the facet joint. Удар injuries cause compression injuries to the posterior facet cartilage. This injury also results in trauma to the synovial folds, bleeding, inflammation, and pain. Simply stated, this stretching injury to the facet capsular ligaments will result in joint laxity and instability.

Traumatic ligament laxity resulting in instability is a diagnosis based primarily on a patient’s history (symptoms) and physical examination. Subjective findings are the patient’s complaints in their own words or their perception of pain, sensory changes, motor changes, or range of motion alterations. After the patient presents their complaints to the clinician, these subjective findings must be correlated and confirmed through a proper and thorough physical examination, including imaging diagnostics that objectively explain a particular symptom, pattern, or area of complaint. Without concrete evidence explaining a patient’s condition, we merely have symptoms with no forensic evidence. Documentation is key, as well as quantifying the patient’s injuries objectively.

To adequately quantify the presence of instability due to ligament laxity, the clinician could utilize functional computerized tomography, functional magnetic resonance imaging scans, and digital motion x-ray (Radcliff K et al., 2012; Hino H et al., 1999). Studies using functional CT for diagnosing ligamentous injuries have demonstrated the ability of this technique to show excess movement during axial rotation of the cervical spine (Dvorak J et al., 1988; Antinnes J et al., 1994).

This is important to realize when patients have the signs and symptoms of instability but have normal MRI findings in the neutral position. Functional imaging technology, as opposed to static standard films, is necessary for the adequate radiologic depiction of instability because they provide dynamic imaging during movement and are extremely helpful for evaluating the presence and degree of instability.

Although functional imaging may be superior plain-film radiography is still a powerful diagnostic tool for evaluating instability due to ligament laxity. Performing a “Davis Series” of the cervical spine is common practice when a patient presents status-post motor vehicle collision. This x-ray series consists of 7 views: anterior-posterior open mouth, anterior-posterior, lateral, oblique, and flexion-extension views. The lumbar spine is treated in a similar fashion. X-ray views will include anterior-posterior, lateral, oblique, and flexion-extension views. The flexion-extension views are key in the diagnosis of instability. It is well known that the dominant motion of the cervical and lumbar spine, where most pathological changes occur, is flexion extension. Translation of one vertebral segment in relation to the one above and/or below will be most evident in these views. The translation is the total anterior-posterior movement of vertebral segments. After the appropriate views are taken, the images may be evaluated utilizing CRMA or Computed Radiographic Mensuration Analysis. These measurements are taken to determine the presence of ligament laxity. In the cervical spine, a 3.5mm or greater translation of one vertebra on another is an abnormal and ratable finding, indicative of instability (AMA Guides to the Evaluation of Permanent Impairment, 6th Edition).

Alteration of Motion Segment Integrity (AOMSI) is crucial as it relates to ligament laxity. The AMA Guides to the Evaluation of Permanent Impairment 6th Edition, recognize linear stress views of radiographs as the best form of diagnosing George’s Line (Yochum & Rowe’s Essentials of Radiology, page 149), which states that if there is a break in George’s Line on a radiograph, this could be a radiographic sign of instability due to ligament laxity.

Дискусия

Our discussion of ligament laxity and instability continues with the “Criteria for Rating Impairment Due to Cervical and Lumbar Disorders,” as described in the AMA Guides to the Evaluation of Permanent Impairment, 6th Edition. According to the guidelines, a DRE (Diagnosed Related Estimate) Cervical Category IV is considered a 25% to 28% impairment of the whole person. Category IV is described as “alteration of motion segment integrity or bilateral or multilevel radiculopathy; alteration of motion segment integrity is defined from flexion and extension radiographs, as at least 3.5mm of translation of one vertebra on another, or angular motion of more than 11 degrees greater than at each adjacent level; alternatively, the individual may have a loss of motion of a motion segment due to a developmental fusion or successful or unsuccessful attempt at surgical arthrodesis; radiculopathy, as defined in Cervical Category III, need not be present if there is an alteration of motion segment integrity; or fractures: (1) more than 50% compression of one vertebral body without residual neural compromise. One can compare a 25% to 28% cervical impairment of the whole person to the 22% to 23% whole person impairment due to an amputation at the thumb level at or near the carpometacarpal joint or the distal third of the first metacarpal.

According to the guidelines, a DRE (Diagnosed Related Estimate) Lumbar Category IV is considered a 20% to 23% impairment of the whole person. Category IV is described as “loss of motion segment integrity defined from flexion and extension radiographs as at least 4.5mm of translation of one vertebra on another or angular motion greater than 15 degrees at L1-2, L2-3, and L3-4, greater than 20 degrees at L4-5, and greater than 25 degrees at L5-S1; may have a complete or near complete loss of motion of a motion segment due to developmental fusion, or a successful or unsuccessful attempt at surgical arthrodesis or fractures: (1) greater than 50% compression of one vertebral body without residual neurologic compromise. One can compare a 20% to 23% Lumbar Impairment of the whole person to the 20% whole person impairment due to an amputation of the first metatarsal bone.

Заключения

After careful interpretation of the AMA Guides to the Evaluation of Permanent Impairment, 6th Edition, regarding whole-person impairment due to ligament laxity/instability of the cervical and lumbar spine, one can see the severity and degree of disability that occurs. Once ligament laxity is correctly diagnosed, it will objectively quantify a patient’s spinal нараняване regardless of symptoms, disc lesions, range of motion, reflexes, etc. When we quantify the presence of ligament laxity, we also provide a crucial element to demonstrate instabilities in a specific region. Overall, clarifying and quantifying traumatic ligament laxity will help the patient legally, objectively, and, most importantly, clinically.


Надбъбречна недостатъчност

Допълнителни теми: Предотвратяване на дегенерация на гръбначния стълб

Spinal degeneration can occur naturally over time due to age and the constant wear-and-tear of the vertebrae and other complex structures of the spine, generally developing in people over the age of 40. Occasionally, spinal degeneration can also occur due to spinal damage or injury, which may result in further complications if left untreated. Chiropractic care can help strengthen the spine’s structures, helping prevent spinal degeneration.

Препратки

AMA Ръководства за оценка на трайно увреждане, 6-то издание

Antinnes J, Dvorak J, Hayek J, Panjabi MM, Grob D. Стойността на функционалната компютърна томография при оценката на увреждане на меките тъкани в горната част на шийния отдел на гръбначния стълб. Eur Spine J. 1994; 98-101. [PubMed]

Barnsley L, Lord SM, Wallis BJ, Bogduk N. The prevalence of cervical zygapophyseal joint pain after whiplash. Spine (Phila Pa 1976). 1995;20: 20-5. [PubMed]

Bergmann TF, Peterson DH. Принципи и процедури на хиропрактиката, 3-то изд. Ню Йорк Mobby Inc. 1993 г

Boswell MV, Colson JD, Sehgal N, Dunbar EE, Epter R. Систематичен преглед на терапевтични интервенции на фасетни стави при хронична болка в гръбначния стълб. Лекар за болка. 2007;10(1): 229-53. [PubMed]

Чен HB, Yang KH, Wang ZG. Биомеханика на нараняване на камшичния удар. Chin J Traumatol.2009;12(5): 305-14. [PubMed]

Dvorak J, Penning L, Hayek J, Panjabi MM, Grob D, Zehnder R. Функционална диагностика на шийните прешлени с помощта на компютърна томография. Неврорадиология. 1988; 30: 132-7. [PubMed]

Изследване на гръбначния стълб и крайниците, Стенли Хопенфелд, 1976 г

Франк CB. Структура, физиология и функция на лигаментите. J Мускулно-скелетно невронно взаимодействие. 2004;4(2): 199-201. [PubMed]

Galasko, C.S., P.M. Murray, M. Pitcher, H. Chanter, S. Mansfield, M. Madden, et al. Neck sprains after road traffic accidents: a modern epidemic. Injury 24(3): 155-157, 1993

Американска медицинска асоциация. (2009). Ръководства за оценка на трайно увреждане,

6th edition. Chicago, Il: AMA

Antinnes, J., Dvorak, J., Hayek, J., Panjabi, MM, & grob, D. (1994). Стойността на функционалността

Компютърна томография при оценка на увреждане на меките тъкани в горната част на шийката на матката

гръбначния стълб. European Spine Journal, 98-101.

Barnsley, L., Lord, S.M., Wallis, B.J., & Bogduk, N. (1995). The prevalence of cervical zygapophyseal

болки в ставите след камшичен удар. Гръбначен стълб, 20, 20-25.

Bergmann, TF, & Peterson, DH (1993). Принципи и процедури на хиропрактиката,

3-то издание. Ню Йорк: Mobby Inc.

Boswell, MV, Colson, JD, Sehgal, N., Dunbar, EE, & Epter, R. (2007). Симптоматичен преглед

на терапевтични фасетни ставни интервенции при хронична гръбначна болка. Лекар по болка, 10(1),

229-253.

Чен, HB, Yang, KH, & Wang, ZG (2009). Биомеханика на нараняване на камшичния удар. Китайски вестник

Травматол, 12(5), 305-314.

Дворак, Дж., Пенинг, Л., Хайек, Дж., Панджаби, ММ, Гроб, Д., и Зендер, Р. (1988). Функционална

диагностика на шийните прешлени с помощта на компютърна томография. Неврорадиология, 30, 132-

137.

Франк, CB (2004). Структура, физиология и функция на лигаментите. Мускулно-скелетна невронална

Взаимодействие, 4, 199-201.

Galasko, CS, Murray, PM, Pitcher, M., Chantar, S., & Mansfield, M. (1993). Навяхвания на врата след

Пътнотранспортни произшествия: Съвременна епидемия. Нараняване, 24(3), 155-157.

Грей, Х. (2008). Анатомия на Грей. Лондон: Чърчил Ливингстън/Елзевиер.

Хопенфелд, С. (1976). Физикален преглед на гръбначния стълб и крайниците. East Norwalk, CT:

Appleton-Century-Crofts.

Иванчич, PC, Coe, MP, & Ndu, AB (2007). Динамични механични свойства на непокътнат човек

цервикални връзки. Гръбначен вестник, 7(6), 659-665.

Иванчич, PC, Ito, S., Tominaga, Y., Rubin, W., Coe, MP, Ndu, AB и др. (2008). Причини за камшичен удар

Повишена отпуснатост на цервикалния капсулен лигамент. Клинична биомеханика (Бристол Ейвън).

Клайнбергер, М. (2000). Граници в травмата на камшичния удар. Амстердам: ISO Press.

Siegmund, GP, Davis, MB, & Quinn, KP (2008). Пози с обърната глава увеличават риска от

нараняване на цервикалната фасетна капсула по време на камшичен удар. Гръбначен стълб, 33(15), 1643-1649.

Siegmund, GP, Meyers, BS, Davis, MB, Bohnet, HF, & Winkelstein, BA (2001). Механични

доказателство за нараняване на цервикалната фасетна капсула по време на камшичен удар, трупно изследване с

комбинирано натоварване на срязване, компресия и разтягане. Гръбначен стълб, 26 (19), 2095-2101.

Стоукс, IA, & Frymoyer, JW (1987). Сегментно движение и нестабилност. Гръбначен стълб, 7, 688-691.

Storvik, SG, & Stemper, BD (2011). Аксиалната ротация на главата увеличава капсулния лигамент на фасетната става

натоварвания при автомобилен заден удар. Медицинско биоинженерство Компютър, 49(2), 153-161.

Tominaga, Y., Ndu, AB, & Coe, MP (2006). Силата на връзките на врата намалява след това

камшична травма. BMC мускулно-скелетни нарушения, 7, 103.

Veres, SP, Robertson, PA, & Broom, ND (2010). Влиянието на усукването върху дисковата херния

когато се комбинира с флексия. European Spine Journal, 19, 1468-1478.

Winkelstein, BA, Nightingale, RW, Richardson, WJ, & Myers, BS (2000). Шийката на матката

Фасетна капсула и нейната роля при нараняване на камшичния удар: биомеханично изследване. гръбначен стълб,

25 (10), 1238-1246.

 

Отказ от отговорност

Професионален обхват на практика *

Информацията тук на "Травматична отпуснатост на лигаментите на гръбначния стълб и свързаните с това наранявания" не е предназначен да замени връзката един на един с квалифициран здравен специалист или лицензиран лекар и не е медицински съвет. Насърчаваме ви да вземете свои собствени решения за здравни грижи въз основа на вашите изследвания и партньорство с квалифициран медицински специалист .

Информация за блога и дискусии за обхват

Нашият информационен обхват е ограничено до хиропрактика, мускулно-скелетни, физически лекарства, уелнес, допринасящи етиологични висцерозоматични нарушения в рамките на клинични презентации, свързана соматовисцерална рефлексна клинична динамика, сублуксационни комплекси, чувствителни здравни проблеми и/или статии, теми и дискусии от функционална медицина.

Ние предоставяме и представяме клинично сътрудничество със специалисти от широк спектър от дисциплини. Всеки специалист се ръководи от професионалния си обхват на практика и юрисдикцията си на лицензиране. Ние използваме протоколи за функционално здраве и уелнес за лечение и подкрепа при наранявания или нарушения на опорно-двигателния апарат.

Нашите видеоклипове, публикации, теми, теми и прозрения обхващат клинични въпроси, проблеми и теми, които се отнасят и подкрепят, пряко или косвено, нашия клиничен обхват на практика. *

Нашият офис направи разумен опит да предостави подкрепящи цитати и идентифицира съответното изследователско проучване или изследвания, подкрепящи нашите публикации. Ние предоставяме копия на подкрепящи научни изследвания, достъпни за регулаторните съвети и обществеността при поискване.

Разбираме, че обхващаме въпроси, които изискват допълнително обяснение как може да подпомогне определен план за грижи или протокол за лечение; следователно, за да обсъдите допълнително темата по-горе, моля не се колебайте да попитате Д-р Алекс Хименес DC Или се свържете с нас на адрес 915-850-0900.

Ние сме тук, за да помогнем на вас и вашето семейство.

Благословения

Д-р Алекс Хименес н.е., MSACP, CCST, IFMCP*, CIFM*, ATN*

имейл: coach@elpasofunctionalmedicine.com

Лицензиран в: Тексас & Ню Мексико*

Д-р Алекс Хименес DC, MSACP, CIFM*, IFMCP*, ATN*, CCST
Моята цифрова визитка

Отново Ви приветстваме¸

Нашата цел и страсти: Аз съм доктор по хиропрактика, специализирана в прогресивни, авангардни терапии и функционални рехабилитационни процедури, фокусирани върху клинична физиология, цялостно здраве, практически силови тренировки и пълно кондициониране. Ние се фокусираме върху възстановяването на нормалните функции на тялото след травми на врата, гърба, гръбначния стълб и меките тъкани.

Използваме специализирани протоколи за хиропрактика, уелнес програми, функционално и интегративно хранене, фитнес обучение за ловкост и мобилност и системи за рехабилитация за всички възрасти.

Като продължение на ефективната рехабилитация, ние също предлагаме на нашите пациенти, ветерани с увреждания, спортисти, млади и възрастни хора разнообразно портфолио от силова екипировка, високоефективни упражнения и усъвършенствани възможности за лечение на пъргавина. Обединихме се с първокласните лекари, терапевти и треньори в градовете, за да предоставим на високо ниво конкурентоспособни спортисти възможностите да се придвижат до най-високите си способности в нашите съоръжения.

Бяхме благословени да използваме методите си с хиляди Ел Пасоан през последните три десетилетия, което ни позволява да възстановим здравето и фитнес на нашите пациенти, като същевременно прилагаме изследвани нехирургични методи и функционални уелнес програми.

Нашите програми са естествени и използват способността на организма да постига конкретни измерени цели, вместо да въвеждат вредни химикали, спорна хормонална заместител, нежелани операции или пристрастяващи лекарства. Искаме да живеете функционален живот, който е изпълнен с повече енергия, позитивно отношение, по-добър сън и по-малко болка. Нашата цел е в крайна сметка да дадем възможност на нашите пациенти да поддържат най-здравословния начин на живот.

С малко работа можем да постигнем оптимално здраве заедно, независимо от възрастта или инвалидността.

Присъединете се към нас, за да подобрите здравето си за вас и вашето семейство.

Всичко е свързано с: ЖИВЕЙ, ОБИЧАЙТЕ И МАТЕРИЯТА!

Добре дошли и Бог да благослови

ЕЛ ПАСО МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ

Източна страна: Главна клиника*
11860 Изглед Дел Сол, Ste 128
Телефон: 915-412-6677

Централната: Център за рехабилитация
Портал 6440 East, Ste B
Телефон: 915-850-0900

Североизточния Център за рехабилитация
7100 Airport Blvd, Ste. ° С
Телефон: 915-412-6677

Д-р Алекс Хименес DC, MSACP, CIFM, IFMCP, ATN, CCST
Моята цифрова визитка

Местоположение на клиника 1

Адрес 11860 Изглед Дел Сол Др Suite 128
Ел Пасо, TX 79936
Телефон
: (915) 850 0900
Електронна пощаИзпратете имейл
WebDrAlexJimenez.com

Местоположение на клиника 2

Адрес 6440 Gateway East, сграда Б
Ел Пасо, TX 79905
Телефон: (915) 850-0900
Електронна пощаИзпратете имейл
WebElPasoBackClinic.com

Местоположение на клиника 3

Адрес 1700 N Сарагоса Rd # 117
Ел Пасо, TX 79936
Телефон: (915) 850-0900
Електронна пощаИзпратете имейл
WebChiropracticScientist.com

Просто играйте Fitness & Rehab*

Адрес бул. Летище 7100, апартамент C
Ел Пасо, TX 79906
Телефон: (915) 850-0900
Електронна пощаИзпратете имейл
WebChiropracticScientist.com

Push As Rx & Rehab

Адрес 6440 Gateway East, сграда Б
Ел Пасо, TX 79905
Телефон
: (915) 412 6677
Електронна пощаИзпратете имейл
WebPushAsRx.com

Натиснете 24 / 7

Адрес 1700 E Клиф Др
Ел Пасо, TX 79902
Телефон
: (915) 412 6677
Електронна пощаИзпратете имейл
WebPushAsRx.com

РЕГИСТРАЦИЯ ЗА СЪБИТИЯ: Събития на живо и уебинари*

(Елате да се присъедините към нас и да се регистрирате днес)

Няма намерени събития

Обадете се (915) 850-0900 днес!

Най-добър лекар и специалист в Ел Пасо от RateMD* | Години 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 и 2021

Най-добрият хиропрактик в Ел Пасо

Сканирайте QR кода тук - свържете се тук лично с д-р Хименес

Qrcode хиропрактик
QR код на д-р Хименес

Допълнителни онлайн връзки и ресурси (Налично 24/7)

  1. Онлайн срещи или консултации:  bit.ly/ Резервирай-онлайн-назначение
  2. Онлайн форма за физическо нараняване / приемане на злополука:  bit.ly/Fill-Out-Your-Online-History
  3. Онлайн оценка на функционалната медицина:  bit.ly/functioned

Опровержение *

Информацията тук не е предназначена да замести индивидуална връзка с квалифициран медицински специалист, лицензиран лекар и не е медицински съвет. Препоръчваме ви да вземете свои собствени решения за здравеопазване въз основа на вашите изследвания и партньорство с квалифициран медицински специалист. Нашият информационен обхват е ограничен до хиропрактика, мускулно-скелетна система, физически лекарства, уелнес, чувствителни здравни проблеми, статии за функционална медицина, теми и дискусии. Ние предлагаме и представяме клинично сътрудничество със специалисти от широк спектър от дисциплини. Всеки специалист се ръководи от техния професионален обхват и юрисдикцията на лицензиране. Използваме функционални протоколи за здраве и уелнес за лечение и подпомагане на грижи при наранявания или разстройства на опорно-двигателния апарат. Нашите видеоклипове, публикации, теми, теми и прозрения обхващат клинични въпроси, проблеми и теми, които се отнасят и подкрепят, пряко или косвено, нашия клиничен обхват на практика. * Нашият офис направи разумен опит да предостави подкрепящи цитати и идентифицира съответното изследователско проучване или изследвания, подкрепящи нашите публикации. Ние предоставяме копия на подкрепящи научни изследвания, достъпни за регулаторните съвети и обществеността при поискване.

Разбираме, че обхващаме въпроси, които изискват допълнително обяснение как може да подпомогне определен план за грижи или протокол за лечение; следователно, за да обсъдите допълнително темата по-горе, моля не се колебайте да попитате Д-р Алекс Хименес Или се свържете с нас на адрес 915-850-0900.

Д-р Алекс Хименес н.е., MSACP, CCST, IFMCP*, CIFM*, ATN*

имейл: coach@elpasofunctionalmedicine.com

телефон: 915-850-0900

Лицензиран в Тексас и Ню Мексико *

Д-р Алекс Хименес DC, MSACP, CIFM, IFMCP, ATN, CCST
Моята цифрова визитка

Отказ от отговорност

Професионален обхват на практика *

Информацията тук на "Травматична отпуснатост на лигаментите на гръбначния стълб и свързаните с това наранявания" не е предназначен да замени връзката един на един с квалифициран здравен специалист или лицензиран лекар и не е медицински съвет. Насърчаваме ви да вземете свои собствени решения за здравни грижи въз основа на вашите изследвания и партньорство с квалифициран медицински специалист .

Информация за блога и дискусии за обхват

Нашият информационен обхват е ограничено до хиропрактика, мускулно-скелетни, физически лекарства, уелнес, допринасящи етиологични висцерозоматични нарушения в рамките на клинични презентации, свързана соматовисцерална рефлексна клинична динамика, сублуксационни комплекси, чувствителни здравни проблеми и/или статии, теми и дискусии от функционална медицина.

Ние предоставяме и представяме клинично сътрудничество със специалисти от широк спектър от дисциплини. Всеки специалист се ръководи от професионалния си обхват на практика и юрисдикцията си на лицензиране. Ние използваме протоколи за функционално здраве и уелнес за лечение и подкрепа при наранявания или нарушения на опорно-двигателния апарат.

Нашите видеоклипове, публикации, теми, теми и прозрения обхващат клинични въпроси, проблеми и теми, които се отнасят и подкрепят, пряко или косвено, нашия клиничен обхват на практика. *

Нашият офис направи разумен опит да предостави подкрепящи цитати и идентифицира съответното изследователско проучване или изследвания, подкрепящи нашите публикации. Ние предоставяме копия на подкрепящи научни изследвания, достъпни за регулаторните съвети и обществеността при поискване.

Разбираме, че обхващаме въпроси, които изискват допълнително обяснение как може да подпомогне определен план за грижи или протокол за лечение; следователно, за да обсъдите допълнително темата по-горе, моля не се колебайте да попитате Д-р Алекс Хименес DC Или се свържете с нас на адрес 915-850-0900.

Ние сме тук, за да помогнем на вас и вашето семейство.

Благословения

Д-р Алекс Хименес н.е., MSACP, CCST, IFMCP*, CIFM*, ATN*

имейл: coach@elpasofunctionalmedicine.com

Лицензиран в: Тексас & Ню Мексико*

Д-р Алекс Хименес DC, MSACP, CIFM*, IFMCP*, ATN*, CCST
Моята цифрова визитка

купете ивермектин за хора ивермектин за продажба